Storie e leggende del mitico dolce napoletano: la pastiera
Stories and legends of the Neapolitan dessert: the pastiera
Pasqua è alle porte: le cucine e le pasticcerie italiane iniziano a riempirsi di profumi e aromi irresistibili. Un dolce in particolare fa da protagonista con la sua tradizione millenaria e con il suo inconfondibile sapore: la Pastiera Napoletana.
Easter is just around the corner: Italian kitchens and pastry shops start to be filled with irresistible scents and aromas. The protagonist is a specific dessert with its millennial tradition and its unmistakable flavor: the Neapolitan Pastiera.
Pastiera Napolitana
Non tutti però conoscono la storia che si nasconde dietro la prelibatezza di un suo assaggio.
Un’antica leggenda, infatti, narra che le mogli dei pescatori erano solite lasciare in riva al mare dei cesti colmi di ricotta, frutta candita, uova, grano e fiori d’arancio: questo prezioso bottino veniva offerto alla divinità marina in cambio dell’agognato ritorno dei mariti sulla terraferma.
But not everyone knows the story behind the delicacy of its taste.
An ancient legend tells that the fishermen‘s wives used to leave baskets full of ricotta cheese, candied fruit, eggs, wheat and orange blossoms by the seashore: this precious booty was offered to the sea divinity in exchange for the coveted return of their husbands to the mainland.
Nessuno mai si sarebbe però aspettato lo zampino magico della Natura: il giorno dopo, quando le mogli si recarono sulla spiaggia per abbracciare i propri mariti, la scena fu sicuramente sorprendente. La notte le onde del mare, infrangendosi sulla riva, avevano mescolato gli ingredienti contenuti nei cesti: è così che dall’incantesimo notturno prese vita la Pastiera.
No one could ever have expected that Nature would have a magical hand in it: the next day, when the wives went to the beach to embrace their husbands, the scene was certainly surprising. During the night the sea waves, breaking on the shore, had mixed the ingredients contained in the baskets: that's how the Pastiera came to life from the night spell.
In realtà dietro i suoi ingredienti particolari si cela un insieme di allegorie che alludono all’essenza stessa della rinascita.
In epoca pagana, infatti, nel corso delle feste celebrative del tanto atteso ritorno della Primavera, venivano offerti alle divinità latte e miele; la ricotta, oltre alla sua consistenza ideale, avrebbe quindi recuperato questo riferimento simbolico.
Actually, behind its particular ingredients are concealed a set of allegories that allude to the essence of rebirth.
In pagan times, in fact, during the celebrations of the long-awaited Spring’s return, milk and honey were offered to the gods; the ricotta cheese, in addition to its ideal consistency, would therefore have recovered this symbolic reference.
Il grano e le uova uniscono degli elementi comuni: l’augurio di fecondità e ricchezza, così come la speranza di una sempre crescente prosperità. I fiori d’arancio, infine, anticipano i profumi che il vento primaverile si diverte ad effondere nei campi assolati: un quadro ricco di suggestioni che, con le sue sinestesie, torna in mente come un boomerang a ogni morso di pastiera.
Wheat and eggs refer to common elements: the wish for fertility and wealth, as well as the hope of an increasing prosperity. Finally, the orange blossoms reveal in advance the scents that the spring wind enjoy pouring onto sunny fields: a picture full of suggestions that, with its synesthesia, comes back to mind like a boomerang at every bite of Pastiera.
Statue of the mermaid Partenope, Piazza Sannazaro - Naples
Un’altra leggenda racconta che la sirena Partenope, simbolo della città di Napoli, abitasse nel golfo tra Posillipo e il vulcano Vesuvio: soltanto all’arrivo della primavera era solita mostrarsi per salutare la popolazione locale. Per ricambiare la sua venuta, gli abitanti del posto decisero di ringraziarla con alcuni doni, gli stessi lasciati dalle mogli dei marinai in riva al mare. Questi, mescolandosi, diedero vita a un dolce “divino” (in tutti i sensi!).
Another legend tells that the siren Partenope, symbol of the city of Naples, lived in the gulf between Posillipo and the volcano Vesuvius: she used to appear to greet the local population only at the arrival of spring. To repay her coming, the locals decided to thank her with some gifts, the same ones left by the fishermen‘s wives by the seashore. The mix of these ingredients gave life to the "divine" sweet (by all means!).
La presenza di molti racconti leggendari sull’origine di questo dolce rivela quanto sia radicato nell’immaginario collettivo: il più divertente narra che persino l’austera Maria Teresa D’Austria, moglie del re borbonico Ferdinando II, accettò di assaggiare una fetta di pastiera lasciandosi sfuggire per la prima volta in pubblico un sorriso.
The existence of many legendary stories about the origin of this dessert reveals how much it is rooted in the collective imagination: the funniest one tells that even the austere Maria Theresa of Austria, wife of the Bourbon king Ferdinand II, agreed to taste a slice of Pastiera letting a smile slip for the first time in public.
La ricetta attuale, scrupolosamente seguita dalle massaie italiane dalla notte del giovedì santo alla domenica di Pasqua fu perfezionata nel convento di San Gregorio Armeno; da allora ogni anno la magia si ripete continuando a incantare con il suo gusto inimitabile.
Provare per credere!
The current recipe, scrupulously followed by Italian housewives from the night of Holy Thursday to Easter Sunday, was improved in the San Gregorio Armeno convent; since then, every year, the magic repeats itself, continuing to enchant with its inimitable taste.
The proof of the Pastiera is in the eating!!!
Show sources
Fonti: https://it.wikipedia.org/wiki/Pastiera_napoletana – https://lorenzovinci.it/magazine/recipe/pastieranapoletanapasqualecosestoriaricettatradizionale/ – http://www.lucianopignataro.it/a/lapastieranapoletana/2909/ – http://www.ninocannavalechef.it/it/pastiera - Immagini: Mattia Luigi Nappi. Una fetta di pastierea napoletana, e una forchetta. 12 mar 2011. disponibile su: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pastiera_slice__ready_to_eat.jpg. Accesso in data 10 apr 2017. Baku. Fontana della sirena, Napoli. Disponibile su: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sirena_Napoli2.JPG. Accesso in data 10 apr 2017.
Leave a comment!
No comments until now. Be the first to comment!